wtorek, 24 marca 2015

Coś użytkowego / Something functional

Czasem i ja zrobię coś użytkowego. Na przykład poszewki na poduszki. Dostałam próbki tkanin obiciowych , które zalegały w szafie i niepomiernie tym zaleganiem mnie drażniły. Drażniły do tego stopnia , że gdy już wiedziałam co z nich zrobię, zrobiłam to bardzo szybko.Rachu- ciachu i po robocie.Przygotowane kwadraty, prostokąty i półkółka naszyłam ściegiem krzyżykowym na materiał całkowicie byle jak.




Even I ,sometimes create functional art. Like this pillowcase that I made. Once my friend gave me samples of upholstery fabric that I have put in the closet and left it there for a long, long time. These samples have irritated me with its existense every time I have opend the closet. When I finally figured out how I can make use of them it only took me as long as a blink of an eye. I prepared squares, rectangles and half circles and cross-stiched it all onto a fabric.
 Ta bylejakość nadała poszewkom swoistego wyrazu.
 I was trying to do it as messily as possible to give my pillowcases some character.  

niedziela, 1 marca 2015

Zdublowany portret/Double the portrait.

Dostałam zamówienie na portret i zachciało mi się spróbować nowej techniki. Dotychczas robiłam portrety patrząc na zdjęcie. Teraz postanowiłam trochę pójść na skróty. Zrobiłam odbitkę w formacie A 4, położyłam na materiale i pojechałam maszyną po owalach twarzy, oczach i nosach.
 I was requested to create a portrait. I felt like exploring new techniques. I used to make portraits by looking at pictures but this time I decided to take the short cut. I have printed an A-sized picture and I have put it on the fabric. I have outlined the shapes of faces, noses and eyes with a sewing machine.


 Również maszynowo zrobiłam tło i ubrania. Część detali wypełniłam ręcznie.Wyszła z tego delikatna grafika.

 I have also used machine to create background and clothing. I have filled the details by hand sewing. A delicate graphic emerged from the process.





Zamówienie było jednak inne. Chodziło o kicz w arabskim stylu , więc zabrałam się za drugą wersję  i choć techniki właściwie nie zmieniłam , wyszło coś zupełnie innego.

However the request was completely different. It was supposed to be an Arabian like kitsch. So I have started working on the second version. I haven’t really changed the technique but the resolt was surprisingly different.



I trochę detali . And the details